国王英语书店
犹他州,盐湖城
在犹他州的盐湖城,“国王英语”可不是什么描述得体的谈吐的词。它是一个地方,是一个崇尚表达尤其是自由表达的场所。贝琪·伯顿是它的主人,她不光是个卖书人,还是社区的支持者。
“本地人为先”不仅是她用来支持家乡商界的一个宣传口号,更是向本地作家倾斜的经营理念。我很有幸成为国王英语书店(The King’s English Bookshop)支持的众多本地作家之一。1977年,我和我的先生搬到了盐湖城加菲尔德大道1520号,那是我们在这里的第一个家,离贝琪的书店仅几步之遥。
十四年之后,我出版了《心灵的慰藉——一部非同寻常的地域与家族史》,写的是大盐湖的发展历程及其间我母亲因患卵巢癌去世的事情。它一半算是回忆录,一半算是自然历史,讲述了爱与失、女人与鸟类的故事。1991年夏天该书出版时,贝琪·伯顿邀请我去她的书店给大家朗读这本书的内容。盐湖城不大,大家都认识我家人。而这本书讲的是私人的事情。
我在书里表达了我的看法。我相信我家的男人们也有权表述他们的观点。贝琪听了我的想法,答应办一场家庭座谈会,不搞传统的那些朗读和签名。我父亲约翰·坦皮斯特与我的兄弟们史蒂夫、丹和汉克都来了。
我记得情形是这样的:
书店里挤满了人,书架全挪到了一边。椅子摆好之后,我家的男人们坐在一张桌子的后面。我向大家介绍了他们,然后闪在一旁。
我父亲先开口。他看起来就像个万宝路广告中的人物,高大,皮肤黝黑,说起话来直截了当,只是没有口叼香烟。“你们大部分人想必都已知道,我女儿刚写了一本关于盐湖城历史和我太太去世的书。我不高兴。”他有些激动,停了一下又说道:“对她来说,把她妈妈去世的过程描写成一段奇妙的经历轻而易举。但她可以离开。我可不行。特里白天在那儿,晚上就回到自己的家里去。现在她不用一个人去熬漫漫长夜,她可以轻易地把这件事浪漫化,变成诗歌什么的,但是被留下面对孤独的是我。这可不是
网站地图