阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

水秀才(2 / 4)

水秀才如今空身一人,“只剩得双手皮”。

伯爵的话越发云山雾罩,似真似幻,亦虚亦实,有如三月桃花水,漫漫荡荡,让人不知其际涯。西门庆因听说水秀才具备出来坐馆的条件,便让伯爵进一步介绍水秀才的才学,以证明他在书信、礼帖、请柬等方面的事务上能够胜任。伯爵随身没带水秀才的作品,但好在他还能“背诵”水秀才写给他的一封书信,便立刻把这封信背了出来,以证明此人的学识和根底。书信全文如下:

书寄应哥前:别来思不待言,满门儿托赖都康健。舍字在边,傍立着官,有时一定求方便。羡如椽、往来言疏,落笔起云烟。
西门庆听了忍不住大笑了起来。想必读者阅览至此,也一定会纵声大笑吧。一个号称才比班马的人,竟然将一封委托朋友求职的书信,写成了曲名为《黄莺儿》的小曲,居然还押韵!至于“舍字在边,傍立着官”这样的“拆白道字”的小把戏,更加不伦不类,酸腐不堪。西门庆学识有限,竟然不知道这句话是什么意思,在伯爵的解释下,方才明白原来是藏着一个“舘”字,意在请伯爵推荐坐馆的人家。

西门庆因见水秀才把书信写成了小曲,且“又做的不好”,对秀才的才学似乎有些担心。经过伯爵一番巧舌如簧、令人喷饭的辩护之后(词话本关于这件事,写得更为详细),虽说是将信将疑,倒也无话可说。西门庆提出的最后一个问题是:“到不知他人品如何?”伯爵便举出水秀才在李侍郎家中坐馆的经历来,对他堪比孔孟的人品做了证明。这就有了引文中的一段文字。

这样一个与李侍郎家丫头、小厮鬼混偷情,事发后被人逐出家门,轰动了整个街坊,且“人人都说他无行”的人,到了伯爵的口中,竟然变成了受他人引诱,自己又极好慈悲,不忍心拂人好意而被迫与之行淫的“无辜者”。细细揣摩伯爵的语调,此处的文字固然有为好友极力辩护的成分,更多的则是故意在说笑话取乐。尤其是他怂恿西门庆招他来家,让此人与他家的许多丫头、小厮同眠同宿,看看水秀才到底乱还是不乱时,西门庆这才如梦方醒:原来伯爵是在与自己打趣取乐!便笑骂了一句,将此事撇过一边

上一页 目录 +书签 下一页

网站地图