阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

宾之初筵(4 / 6)

纵。 离开座位乱走动, 胡乱舞动舞不停。 他们没醉的时候, 举止谨慎又文静, 一旦喝得醉酩酊, 言行放诞不文明。 还说当人喝醉时, 忘记礼仪是常情。

【注释】

[26]温温:温柔和顺。《郑笺》:“柔和也。”

[27]反反(bǎn):同“昄昄”,举止庄重美好貌。

[28]幡幡:轻率无礼貌。

[29]舍:弃去。坐迁:指当坐当迁之礼。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“古者饮酒之礼,取觯(酒具)、奠觯皆坐。又凡礼盛者坐卒爵,其余则皆立饮。又有升降、兴拜、复席、复位诸礼,皆可以‘迁’统之。舍其坐迁,盖谓舍其当坐当迁之礼耳。”即指酒后失礼,当坐饮而不坐,当离席而不离。

[30]仙仙:通“跹跹”,舞姿轻盈貌。此句指屡次起舞。

[31]抑抑:慎密貌。

[32]怭怭(bì):轻薄亵慢貌。


宾既醉止, 载号载呶[33], 乱我笾豆, 屡舞僛僛[34]。 是曰既醉, 不知其邮[35]。 侧弁之俄[36], 屡舞傞傞[37]。 既醉而出, 并受其福。 醉而不出, 是谓伐德[38]。 饮酒孔嘉[39], 维其令仪[40]。

【译文】

宾客已经露醉容, 又呼又叫闹不停。 杯盘碗筷被打翻, 舞步凌乱斜着行。 还说当人喝醉时, 出了错误弄不清。 头上皮帽歪歪扭, 胡蹦乱跳舞不停。 喝醉就应退出席, 大家都有好心情。 喝醉还要继续饮, 这种行为败德行。 饮酒本是好事情, 应当保有好品行。

【注释】

[33]号:号叫。呶(náo):喧哗,吵闹。

[34]僛僛(qī):醉舞身体歪斜状。

[35]邮:“尤”的借字,过失。

[36]侧弁:歪戴帽子

上一页 目录 +书签 下一页

网站地图